top of page

KYOTO KIMONO YUMEYAKATA'S BLOG
재미있는 기모노 이야기


섬세한 묘사가 아름다운 스와토우 자수(산터우 자수)
스와토우 자수로 제작한 기모노는, 저희 유메야카타에서도 많은 사랑을 받고 있는 상품 중에 하나에요.
중국의 3대 자수의 하나로 손꼽히는 스와토우(汕頭,산터우)자수는
중국 광동성에 속해있는 지역인 산터우(汕頭)라는 곳에서 탄생했다고 전해지고 있어요.

Marie Kim
175


기모노의 오비(帯)에 담긴 염원, 길상문양(吉祥文様)
기모노 차림에 반드시 들어가며, 기모노의 분위기를 살려주는 존재라고 한다면 바로 기모노용 허리띠인 「오비(帯)」를 들 수 있을 거에요. 오비(帯) 하나만을 생각해보아도 너무나 다양한 문양의 상품이 제작, 판매되고 있기 때문에 구경하는 재미가 있는...

Marie Kim
165


「기모노(着物)」의 세계에서 사용되는 단어
기모노(着物)의 세계에서만 사용되는 단어가 있어요.
예를 들면, ※미야츠구치(身八つ口) 라던지, ※핫카케(八掛)라던지
※오쿠미센(おくみ線)등…
알면 알 수록 어렵고 복잡한 용어가 많이 등장하는 것 같아요.

Marie Kim
677


소중한 기분을 담아 매는 허리 장식끈, 오비지메(帯締め)
여성의 기모노 차림을 갖추는 과정에서 빠뜨릴 수 없는 장식 중의 하나, 바로 오비(帯)위에 함초롬히 묶는 「오비지메(帯締め)」에요.

Marie Kim
662


교토를 대표하는 미인「마이코(舞妓)」의 기모노
일본 중에서도 가장 전통적인 일본의 모습을 느낄 수 있는 도시를 여쭈어보신다면, 단연「교토(京都)」를 들 수 있을 거에요. 1869년 도쿄(東京)로 수도를 옮길 때까지 천년이 넘은 세월동안 일본의 중심으로서 수준높은 문화가 발전해 온 교토(京都)...
Marie Kim
257


시보리(絞り)의 유카타(浴衣)
드디어 본격적인 유카타(浴衣)의 계절이 되었어요. 얼마 전, 본가에 있는 일본식 장롱을 정리하던 중에 시보리(絞り, 홀치기)의 유카타를 발견하게 되었어요. 최근에는 시보리의 유카타를 착용하는 사람들이 많이 줄었지만, 어머니와 할머니께서는 여전히...
BENIKO
91


벚꽃무늬(桜柄)의 기모노
올해는 벚꽃의 개화가 평년보다 빠를 것이라는 정보가 있어요. 봄철문양의 대명사인「벚꽃(桜)」- 벚꽃문양의 기모노와 오비는 일년 내내 입을 수 있을까? 에 대하여 여러가지 의견이 있는 것 같아요. 일본을 대표하는 꽃이므로 연중 사용해도 좋다는...
BENIKO
104


카사네 이로메(襲色目)
교토의 2월은「매화(梅)」가 아름다운 달이에요. 경사스러운 무늬로 여겨져, 일본에서는 새해가 시작되고나서부터 매화무늬의 기모노를 많이 입으세요. 먼 옛날, 헤이안(平安)시대에는「오하나미(お花見,꽃구경)」라고 한다면 벚꽃(桜)보다 매화(梅)의...
BENIKO
245


히다리 마에(左前)
기모노 착용(着付け)을 배운 적이 있었지만 한동안 기모노를 입을 기회가 없었던 제 친구가 「언제나 옷깃(襟)을 맞출 때, 어느 쪽을 위에두고 겹치는 것이 좋을 지 헷갈리는 것 같아」라고 이야기 한 적이 있었어요. 기모노의 옷깃을 맞출 때에는,...
BENIKO
84


에리싱(衿芯,옷깃의 심)
「에리싱(衿芯,옷깃의 심)」은, 나가쥬반(長襦袢,기모노용의 긴 속옷)의 옷깃 안에 넣는 심이에요 - 에리싱(衿芯)을 넣어서 사용하면 옷깃이 깔끔하고 예쁜 모양이 되어 몰라볼 정도로 아름다워져요 - …라고는 이야기하지만 제 자신은, 최근까지...
BENIKO
138


후로시키(風呂敷,보자기)
「우콘(うこん,울금)의 후로시키(風呂敷)」를 알고 계시나요? 「우콘(うこん,울금)의 후로시키(風呂敷)」는 목면(木綿)을 울금으로 염색하여 만든 후로시키(風呂敷)에요. 이 후로시키로 기모노를 잘 감싸서 보관해두면, 벌레가 생기는 것을 막아주는...
BENIKO
137


무지(無地)의 기모노
여러분 새해 복 많이 받으세요^^ 올 한 해도 잘 부탁드리겠습니다. ※일본의 설날은 양력으로 1월 1일이에요. 설날을 맞이하며, 나들이용의 기모노를 입으신 분도 정말 많으셨을 거라 생각해요. 나들이옷을 의미하는「하레기(晴れ着)」란, 신사의 제례나...
BENIKO
96


캇포우기(割烹着)
올해도 이제 얼마남지 않게되어, 일본에 계신 많은 분께서는 설날을 준비하기 위해 '오오소우지(大掃除,대청소)'로 분주한 매일을 보내고 계실 것 같아요. 한 해의 마지막을 떠올려본다면「캇포우기(割烹着)」! 일본에서 고안된 것으로, 기모노의...
BENIKO
496


기모노 소매(袖)의 길이
오늘날 매장에서 판매되고 있는 기모노의 소매 길이는 대부분 약 49cm 정도로 통일되어 있어, 기모노와 쥬반(襦袢,기모노용 속옷)의 소매길이가 서로 맞지 않아서 곤란한 일은 거의 없는 것 같아요. 그렇지만 할머니로부터 물려받은 기모노를 가지고...
BENIKO
258


한에리(半衿)
쥬반(襦袢,기모노용 속옷) 위에 덧댄 후, 꿰매어 붙이는 용도로 사용되는 옷깃을「한에리(半衿)」라고 불러요. 「한에리(半衿)」의 길이는 본래의 기모노 옷깃의 반정도이기 때문에 아마도 이렇게 부르는 것 같아요. 주된 목적으로는 피지나 헤어오일 등의...
BENIKO
287


후키요세(吹き寄せ) - 한 곳에 모으기
「후키요세(吹き寄せ)」란, 바람으로 한 곳에 모인 나뭇잎과 낙엽들의 모습을 모방한 작은「오히가시(お干菓子, 수분기가 없는 과자)」를 가리키는 말이지만, 기모노의 무늬에도「후키요세(吹き寄せ)」를 표현한 것이 있어요. 제가 마이코시절이었을 당시에...
BENIKO
95


메이센(銘仙)의 에리마키(襟巻き)
다이쇼(大正)시대부터 쇼와(昭和)시대에 걸쳐, 여성의 '후단기(普段着,평상복)'로서 인기가 있었던 소재인 「메이센(銘仙, 꼬지않은 실로 짠 비단)」 당시, 저희 할머니의 장롱에도 많이 있었어요. 기모노를 '후단기(普段着,평상복)'로서 착용하지...
BENIKO
129


오하라메(大原女)
교토의 북쪽에는 오하라(大原)라고 하는 지역이 있어요. 이 곳은「헤이케 모노가타리(平家物語)」에 등장하는 타이라노 키요모리(平清盛)의 딸인 '켄레이몬인 토쿠코(建礼門院徳子)'가 헤이(平)씨 가문이 멸망한 후, 생활하던 지역으로도 유명해요. -...
BENIKO
149


코로모가에(衣替え)
사계절이 뚜렷한 일본에서는, 계절마다 어울리는 의류와 소품을 바꾸는 일을 해요. 매년 6월 1일과 10월 1일 경을 기준으로 삼는 경우가 많지만 최근에 지속되고 있는 이상기후로 인해, 계절에 따라 옷을 갈아입는「코로모가에(衣替え)」의 타이밍을 잘...
BENIKO
107


시대장속(時代装束)
10월의 교토에서는「지다이마츠리(時代祭)」가 개최돼요. 이 날에는, 시대 고증을 통해 당시의 장속(装束)을 착용한 사람들이 도심지의 큰 길을 누비며 행진해요. 마치, 옛날에 그려졌었던 두루마리 그림에 표현된 사람들이 실제로 살아서 나와있는 것만...
BENIKO
123


기모노 속에 수납공간이?
저는 평소에 가지고 다니는 물건이 많다보니, 필요한 물건들을 가방에 하나씩 넣어두다 보면 가방이 커다랗게 되어버리는 것 같아요. 그렇다보니 기모노차림으로 외출을 할 때에는 커다란 가방으로 인해 조금 난처할 때가 있어요. 기모노용 가방을 들고...
BENIKO
289


기모노 동서(東西)
동경(東京)에 살고 계시는 분에게 기모노의 코디네이트를 부탁받았었던 때의 이야기에요. 교토와는 멀리 떨어진 곳에 있는 동경(東京)의 옛 이름은 「에도(江戸)」로, 옛날부터 대대로 에도에 살아왔었던 사람을 「에돗코(江戸っ子)」라고 불러왔었어요....
BENIKO
57


기모노와 색채
「기모노(着物)」에는 계절감을 소중하게 여긴 일본인의 감각과 함께 자연과의 깊은 연관성이 있는 무늬와 컬러가 표현된 작품이 많이 있어요. 특히 색채에 있어서는 전통적으로 부르는 이름이 따로 존재해요. - 「쥬니히토에(十二単)」의 옷깃부분을 보면,...
BENIKO
167


교토 미인(京美人)의 비밀
교토미인(京美人)의 조건으로는 무엇이 있을까요? 앙케이트에 의하면, 1위 기모노가 잘 어울리는 사람 2위 쿄-코토바(京言葉, 교토방언)와 부드러운 말투 3위 격식이 느껴지는 동작 …이라는 결과가 나오는 것 같아요. 1위에는 역시「기모노」가...
Marie Kim
232


기모노와 향(香)
기모노차림에서의 향기는 되도록 '향수'나 '오드콜로뉴(화장수)' 등이 아닌 「오코- (お香,향)」의 향기를 사용하고 싶어요. 겐지모노가타리(源氏物語)의 내용 중에는, 향을 피워서 의복에 향기가 배이도록 하는 장면이 묘사되어 있어요. -...
Marie Kim
47


「한나리(はんなり)」와「코-토나(こーとな)」
실제 마이코 출신이신 베니코 선생님의 이야기에요. - 교토에서 사용하는 언어인「쿄-코토바(京ことば)」에 「칭찬하는 말」은 별로 없어요. 쿄-코토바(京ことば) 중에서 칭찬의 말로서 사용되는 단어도 요즘에는 점점 사용하지 않게 되는 것 같아요…라고...
Marie Kim
381


기모노의 보정에 관한 이야기
실제 마이코 출신이신 베니코 선생님의 이야기에요. - 기모노는 양복과 달리, 직선적인 형태를 살리는 형태로 이루어져있어요. 그렇기 때문에 몸의 굴곡이 작고 볼륨감이 적은 체형일 수록 주름이나 움푹파이는 허리라인이 잘 생기지 않아 아름다운...
Marie Kim
261


기모노를 해체하기
실제 마이코 출신이신 베니코 선생님의 이야기에요. - 「도요-노 무시보시(土用の虫干し, 한여름 기간에 물건에 있는 습기를 없애는 일)」의 이야기는 예전에 드렸었던 기억이 있어요. 한여름철, 어머니와 할머니께서는 기모노(着物)를 말리는 기회에...
Marie Kim
37


기모노 메이크업
실제 교토 마이코 출신이신 베니코선생님의 이야기에요. - 「기모노를 입을 때와, 양복을 입을 때에는 메이크업은 서로다른 분위기로 하는 것이 좋을까요?」라는 질문을 듣는 일이 있어요. 제 자신은 붉은 연지를 조금 더 옅거나 진하게 하는 정도로만...
Marie Kim
62


나들이용 유카타 (お出かけ浴衣)
실제 교토 마이코 출신이신 베니코선생님의 이야기에요. - 8월은 다양한 장소에서 불꽃놀이와 납량이벤트가 개최되고 있어요 - 교토에서는「쿄 노 타나바타(京の七夕)」라고 하는 이벤트가 5곳의 지역에서 개최되고 있어요. 불꽃놀이와 같은 여름축제에서는...
Marie Kim
22